viernes, 22 de mayo de 2009

CODIGOS LINGUISTICOS; PARALINGUISTICOS Y EXTRALINGUISTICOS

Código Lingüístico

Una comunicación utiliza un código, es decir, un conjunto de elementos que se combinan siguiendo ciertas reglas para dar a conocer algo. En este contexto, las sociedades humanas se caracterizan principalmente porque, valiéndose de unidades sonoras significativas, logran comunicarse a través del código más complejo: las lenguas humanas o códigos lingüísticos.
El código lingüístico es el conjunto de unidades de toda lengua que se combina de acuerdo con ciertas reglas y permite la elaboración de mensajes. Las diversas comunidades humanas del mundo han organizado sus propias lenguas utilizando sonidos articulados que se asocian a distintos significados.
El emisor y el receptor deben utilizar el mismo código para que la comunicación sea posible. Aunque todos los otros elementos del circuito comunicativo funcionen adecuadamente, la comunicación no tendrá éxito si es que emisor y receptor no comparten el mismo código o saben el mismo código.

Estos códigos lingüísticos presentan dos variantes:
*El código lingüístico oral
*El código lingüístico escrito.



Código Paralingüístico


Sistema de signos que apoya al lenguaje oral Tipos: los relevos del lenguaje (ej., los alfabetos significativos, el braille, el morse); los sustitutos del lenguaje (ej., la mitografía, la pictografía); los auxiliares del lenguaje (ej.: la entonación, la quinética y la proxémica).

La paralingüística es parte del estudio de la comunicación humana que se interesa por los elementos que acompañan a las emisiones propiamente lingüísticas y que constituyen señales e indicios, normalmente no verbales, que contextualizan, aclaran o sugieren interpretaciones particulares de la información propiamente lingüística.


La paralingüística como código aprendido.


Existe cierta evidencia en favor, de que tal como sucede con las emisiones propiamente lingüísticas, la información paralingüística implica un código aprendido ya que, por ejemplo, los locutores de chino mandarín no utilizarían las mismas variantes sonoras de los hispanohablantes para expresar la sorpresa o la ira.


Principales elementos paralingüísticos

Algunas características que acompañan a la información lingüística como:
La intensidad o el volumen de la voz.
La velocidad de emisión de los enunciados.
El tono y las variantes de entonación y la duración de las sílabas.
El llanto, la risa, el ritmo, la fluidez, el control de órganos respiratorios y articulatorios, etc.
Permiten extraer información sobre el estado anímico u otra información contextual sobre el emisor y constituyen algunos de los principales elementos paralingüísticos.

Código Extralingüístico


Conjunto organizado de signos, el cual mantienen autonomía funcional con respecto al lenguaje, a pesar de que se emplea combinatoriamente con los signos lingüísticos. Tipos: c. lógicos (signos que sirven para expresar las relaciones, en el campo intelectivo, del hombre con el mundo; ej., todos los símbolos que utilizan las ciencias); c sociales (signos de identidad personal, social, civil y de nacionalidad; signos de cortesía, hábitos sociales, rituales, moda, juegos, etc.); c. estéticos (elementos mediante los cuales se expresa la creatividad, y la expresividad del hombre a través de las artes.

CYBERGRAFIA:

www.es.wikipedia.org

sábado, 18 de abril de 2009

DENOTACIÓN, CONNOTACIÓN Y EL MODULO ACTANCIAL

DENOTACIÓN.
Significa: que de-nota, viene del hebreo çeno-shatio que es objetivo y va directo al punto. Por ejemplo, las palabras "árbol verde". Si yo busco estas palabras en un diccionario la definición va a ser denotativa. Entonces, cuando te pregunten, ¿Que es denotación? La respuesta sería: denotación es cuando el texto es totalmente objetivo. En este tipo de textos no se aplican los recursos de la poesía por ejemplo: La personificación, la comparación, la metáfora, etc.
Según Pierce, La Denotación no es tanto la simple designación de una realidad ya conocida, como una reconstitución de esta realidad por el lenguaje. Toda lengua traduce una concepción del mundo.
Para Jakobson, la denotación deriva de la función referencial de un mensaje que se produce precisamente cuando pretende denotar objetos reales, lo que es, en cierto modo, independiente, de la realidad o irrealidad efectiva de tales objetos (la realidad, en tal caso, es sólo algo que se presume del objeto lo mismo que el objeto se presume de la realidad).
Ej:
Cuando observamos un fotografia, sabemos que es una imagen que se captúró desde una cámara fotográfica.
CONNOTACIÓN
Eco planteó su definición como un conjunto de unidades culturales que el significante puede evocar institucionalmente en la mente del emisor. Evocación que de ninguna manera puede entenderse como una disponibilidad psíquica, sino que es totalmente cultural.De tal forma que el significado connotativo al que poseen las palabras y expresiones cuando se les da un significado personal e individual subjetivo, que no figura en el diccionario y por lo tanto se opone a la denotación o significado objetivo.
Ej:
Un ejemplo connotativo sería la risa, debido a que puede ser reseña a la felicidad o una ocación de alegría.
MODULO ACTANCIAL
Según el lingüista Francés Pottier, es un análisis semántico que relaciona las categorías semánticas 'entidad' y 'comportamiento' desde el punto de vista de la estructura memorizada por el hablante, y a las que se les asigna papeles temáticos.
De igual manera puede ser definido como “una estructura memorizada que caracteriza sintáctica y semánticamente a un lexema” (Molero, 1985: 58).
Se dice también, que es actancial porque los actantes son los que participan en la acción evocada por el verbo. El actante define y determina un alguien o algo para que la acción o el proceso expresado por el verbo se realice en toda su extensión. Estos elementos se manifestarán a través de sustantivos o formas sustantivadas, y su presencia dependerá del módulo y la formulación del mensaje por el hablante.
  • Si tenemos:
Alguien comprar algo
Alguien comunicar algo a alguien
En el primer ejemplo corresponde al módulo del verbo “comprar” y el segundo al módulo del verbo “comunicar”.Debe tenerse en cuenta que un módulo sería un conjunto de elementos relacionados y memorizados en competencia. Aquí es necesario destacar dos aspectos:
1. Los elementos relacionados entre sí constituyen los actantes del lexema verbal; en el caso del verbo “comprar” serían un alguien y un algo. Todos los elementos independientes del módulo quedan fuera de él y se denominan circunstantes.
2. El módulo actancial existe en la competencia del individuo hablante. Esto implica que la relación semántica que se establece entre el verbo y sus actantes existe en la memoria del hablante; sintácticamente también existe un modelo formal memorizado o esquema sintáctico de competencia.
Pottier (1992: 137) cita el ejemplo del verbo dar: “Todo hablante sabe que, si utiliza el lexema dar tiene que imaginar un donante, un objeto que es dado, y un destinatario de lo que se da: ‘alguien dar algo a alguien’. Se trata de un mínimo requerido semánticamente, al que llamaremos módulo actancial.
En el componente semántico el módulo marca la relación significativa entre el verbo y sus actantes (Que se dice). El nivel pragmático está presente en el módulo actancial porque el emisor selecciona los casos teniendo en cuenta el verbo y la intención en la comunicación (intención, uso, circunstancias...).
Ej:
En la emisora maría le dijo a jose que grabara el programa de mañana.
Alguien hacer algo
CYBERGRAFIA:

martes, 17 de marzo de 2009

CONCEPTOS BÁSICOS

Semiótica: se define como el estudio de los signos, su estructura y la relación entre el significante y el concepto de significado.


Semiología: es la ciencia que estudia los sistemas de signos: lenguas, códigos, señalizaciones. Por otra parte Ferdinand de Saussure la concibió "como la ciencia que estudia la vida de los signos en el seno de la vida social". Se propone que la semiología sea el continente de todos los estudios derivados del análisis de los signos, sean estos lingüísticos (semántica) o semióticos (humanos y de la naturaleza).


Comunicación: La comunicación es la interacción de las personas que entran en ella como sujeto. No solo se trata del influjo de un sujeto en otro, sino de la interacción. Para la comunicación se necesitan como mínimo dos personas, cada una de las cuales actúa como sujeto.


Signo: (del griego semeîon) es todo lo que se refiere a otra cosa (referente), es la materia prima del pensamiento y por lo tanto de la comunicación.

Ej.: los signos del zodiaco









Símbolo: Es la representación perceptible de una realidad, con rasgos asociados por una convención socialmente aceptada. Es un signo sin semejanza ni contigüidad, que solamente posee un vínculo convencional entre su significante y su denotado, además de una clase intencional para su designado. El vínculo convencional nos permite distinguir al símbolo del icono como del índice y el carácter de intención para distinguirlo del nombre. Los símbolos son pictografías con significado propio. Muchos grupos tienen símbolos que los representan; existen símbolos referentes a diversas asociaciones culturales: artísticas, religiosas, políticas, comerciales, deportivas.

Ej.: las imágenes a continuación son los símbolos que representan a una nación, en este cas nuestra Venezuela.



Señal: es un símbolo, un gesto u otro tipo de signo que informa o avisa de algo. La señal sustituye por lo tanto a la palabra escrita o al lenguaje. Ellas obedecen a convenciones, por lo que son fácilmente interpretadas.

Ej.: Señales de transito, estas las podemos visualizar en cualquier parte del mundo, cuando vamos conduciendo en automóvil.




Icono: Es una imagen, cuadro o representación; es un signo o símbolo que sustituye al objeto mediante su significación, representación o por analogía, como en la semiótica.


Ej.: El puente sobre el Lago de Maracaibo representa el Zulia, como se diría “es un ícono de la zulianidad”



Índice: es una estructura de datos que permite recuperar las filas de una tabla de forma más rápida además de proporcionar una ordenación distinta a la natural de la tabla. Un índice se define sobre una columna o sobre un grupo de columnas, y las filas se ordenarán según los valores contenidos en esas columnas. Por ejemplo, si definimos un índice sobre la columna población de la tabla de clientes, el índice permitirá recuperar los clientes ordenados por orden alfabético de población.

Ej.: el ejemplo mas claro de un índice lo encontramos en un libro, donde encontramos los títulos, capítulos e información importantes desglosados por partes.



Código: Es el conjunto de instrucciones que permite la codificación y descodificación de la información que se transmite de manera que pueda ser intercambiada en forma comprensible entre la fuente y el destino.

Ej.: el código binario es un ejemplo óptimo de este concepto, donde cada cero y uno tiene un significado particular.
CIBERGRAFÍA:

jueves, 4 de septiembre de 2008

PURAS ESCUSAS


"LA PELEA POR LA VENTA DE LA CAMISETA INFLUYÓ", ASEGURÓ EL BRASILEÑO

Robinho acusa a MARCA de no fichar por el Chelsea

Robinho aseguró este miércoles que no fichó por el Chelsea por la "pelea" que mantuvo el equipo inglés con el Real Madrid por la venta de su camiseta en su página web antes de que se cerrara un acuerdo para el traspaso, tal y como descubrió MARCA.com. "Influyó la pelea del Madrid con el Chelsea por la camiseta antes de llegar a un acuerdo conmigo y porque no llegó al valor que el Madrid esperaba. El Manchester City hizo una oferta en el minuto 45 de la segunda parte que era buena para mí y para el Real Madrid, así que la acepté", comentó Robinho.


El delantero también opinó que pesó en la negativa del Real Madrid a liberar su pase al Chelsea el hecho de que ambos equipos son rivales en la Liga de Campeones. El jugador reiteró que se sintió "molesto" por haber sido utilizado como "moneda de cambio" en el fracasado intento de fichaje de Cristiano Ronaldo por el Real Madrid y explicó que él no quería quedarse en un club "que no hace esfuerzos" para que él se quede.

Robinho aseguró que tras el no de Ronaldo, él pasó a ser considerado el jugador "deseado" y que el presidente del Real Madrid, Ramón Calderón, estaba "desesperado" por no conseguir fichajes. El brasileño negó haber llorado por la manera en que fue tratado en este caso, aunque admitió haber derramado lágrimas cuando Calderón no le dejó ir a los Juegos Olímpicos. Sin embargo, afirmó que quería haber salido del Madrid "por puerta de delante".


Responde a Pelé
En cuanto a las críticas que ha recibido de Pelé, ídolo de su ex equipo, el Santos, quien comentó que había sido mal aconsejado, Robinho dijo que "si Pelé hubiera estado en la misma situación, tal vez habría hecho lo mismo". "Criticar desde fuera es fácil", sentenció. En la misma línea, rechazó las críticas por la elección de ir a un club que no juega la Liga de Campeones ni, de antemano, está entre los favoritos al título de la Liga inglesa.

"Mucha gente no cree que el Manchester City es un equipo puntero, yo pienso lo contrario. El proyecto está comenzando ahora y vamos a luchar por títulos. El Chelsea hace cuatro años era como el City hoy", opinó. Robinho se unió a la concentración de la selección de su país en la localidad brasileña de Teresópolis, en Río de Janeiro, de cara a los partidos de las eliminatorias sudamericanas del Mundial de Sudáfrica de 2010, que le enfrentará el domingo a Chile y el miércoles que viene a Bolivia.

lunes, 22 de octubre de 2007

LA MEJOR INFORMACIÓN DEPORTIVA PARA TI

Epa mis panas que desean informarse de el deporte ¨REY¨
  • Estadisticas.
  • Los resultados de las mejores ligas del mundo.
  • Entrevistas y mucho mas.

Poseemos la notica más valanceada de el mundo.

Por un lugar entre los tres
Los argentinos Lionel Messi, Carlos Tevez y Juan Román Riquelme y el mexicano Rafa Márquez aspiran a ser finalistas del premio de la FIFA.


MADRID -- La FIFA confirmó el miércoles la lista de nominados como mejor jugador del año en la que figuran siete barcelonistas, Samuel Eto'o, Thierry Henry, Lionel Messi, Rafa Márquez, Ronaldino, Lilian Thuram y Deco, dos del Real Madrid, Fabio Cannavaro y Ruud van Nistelrooy, y el delantero del Liverpool Fernando Torres.

Además de la Pulga Messi, entre los argentinos aspirantes al premio figuran Juan Román Riquelme, del Villarreal y Carlos Tevez, del Manchester United. También sobresalen el mexicano Rafa Márquez y los brasileños Kaká elegido el mejor jugador de la Champions League-, Junio y Ronaldinho, entre los latinoamericanos.

Los seleccionadores y capitanes de las selecciones nacionales emitirán sus votos para elegir al ganador y a la ganadora del premio de 2007 y la FIFA anunciará a principios del próximo diciembre los nombres de los tres finalistas.

La FIFA, que el año pasado premió al italiano Fabio Cannavaro y a la brasileña Marta, desvelará el nombre de los galardonados durante su gala anual, que este año vivirá su edición número 17 y se celebrará en la Ópera de Zúrich el 17 de diciembre.

Los 30 aspirantes al premio de mejor jugador y las 26 candidatas al de mejor jugadora fueron seleccionados por un equipo de expertos de FIFA en representación del Comité Técnico y de Desarrollo, el de Fútbol y los responsables del fútbol femenino y de la Copa Mundial de la Federación Internacional.

Entre las féminas figura de nuevo la brasileña Marta, distinguida con este premio el año pasado, junto a la estadounidense Kristine Lilly, finalista hace un año, y la alemana Birgit Prinz, galardonada en anteriores ediciones.

La relación completa de aspirantes por orden alfabético es la siguiente:

- Mejor jugador 2007
Gianluigi Buffon (ITA), Fabio Cannavaro (ITA), Petr Cech (CZE), Cristiano Ronaldo (POR), Deco (POR), Didier Drogba (CIV), Michael Essien (GHA), Samuel Eto'o (CAM), Gennaro Gattuso (ITA), Steven Gerrard (ING), Thierry Henry (FRA), Juninho (BRA), Kaká (BRA), Miroslav Klose (GER), Philipp Lahm (GER), Frank Lampard (ING), Rafael Márquez (MEX), Lionel Messi (ARG), Alessandro Nesta (ITA), Andrea Pirlo (ITA), Franck Ribéry (FRA), Juan Román Riquelme (ARG), Ronaldinho (BRA), Wayne Rooney (ING), John Terry (ING), Carlos Tevez (ARG), Lilian Thuram (FRA), Fernando Torres (ESP), Ruud van Nistelrooy (HOL) y Patrick Vieira (FRA).

- Mejor jugadora 2007
Nadine Angerer (GER), Adjoa Bayor (GHA), Cristiane (BRA), Daniela (BRA), Lisa de Vanna (AUS), Formiga (BRA), Christie George (NIG), Ragnhild Gulbrandsen (NOR), Duan Han (CHI), Ariane Hingst (GER), Jie Li (CHI), Kristine Lilly (USA), Renate Lingor (GER), Marta (BRA), Perpetua Nkwocha (NIG), Bente Nordby (NOR), Cathrine Paaske Sörensen (DIN), Birgit Prinz (GER), Un Suk Ri (COR), Christine Sinclair (CAN), Kelly Smith (ING), Rebecca Smith (NZL), Ane Stangeland Horpestad (NOR), Kerstin Stegemann (GER), Ingvild Stensland (NOR) Y Abby Wambach (USA).

Ronaldhiño


www.Tu.tv